查看原文
其他

中秋国庆罕见同一天,21世纪只有4次!原来是这个原因……

点右关注▷ 英语世界 2022-11-10

中秋、国庆出现在同一天!这巧合有多难得?看看网友们贡献的热搜就知道了……


这估计是很多网友今天看到最扎心的一句话了:中秋国庆都在一起了,本单身狗却……

不少网友表示,现在连节日都能秀恩爱了,感觉自己有被针对到……

热闹的评论区涌现了吐槽+全民劝分手场景↓↓↓
  
 
也有一些网友对于单身表现得相当佛系↓↓↓


网友们调侃归调侃,中秋、国庆出现在同一天这事儿说真的还真是相当罕见!


天文专家表示,就21世纪而言,这种“巧合”仅出现4次。

中秋节每年固定在农历的八月十五,但它在阳历中的日期却非常不固定,而导致这种变化的原因是“闰月”。

In China, the dates of some traditional holidays such as Spring Festival, Dragon Boat Festival and Mid-Autumn Festival are determined by the Chinese lunar calendar. The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the eighth month of the Chinese lunar calendar. Each year, the actual date of Mid-Autumn Festival changes. 


天文教育专家、天津市天文学会理事赵之珩解释说,我国目前同时使用公历(阳历)和夏历(农历)两种历法。在阳历中,地球绕太阳公转一周为1个回归年,平年365天,闰年366天。农历是一种阴阳合历,既考虑到与太阳直接相关的阳历回归年,又考虑到与月亮位相变化的朔望月。1个朔望月平均为29.5306天,积12个朔望月为354天或355天,与回归年相差11天左右,3年累计超过1个月。

为了解决两者之间的矛盾,古人采用“置闰”的方法,即在有的农历年份安排13个月,有两个一样的月份。

Like the Gregorian calendar (公历), a Chinese lunar year has 12 months, but each month lasts 29 and a half days. In order to make the days in each month full days, there are six “small” months that have 29 days each and six larger months, which have 30 days each. A lunar year is 11 days short of a year by the Gregorian calendar, so in order to bring the lunar calendar in line with the Gregorian calendar, an extra month is added every two or three years.

今年是庚子鼠年,为闰年,增加了一个“闰四月”。受“闰四月”影响,自此以后,庚子鼠年内的农历节日,如中秋节等,在阳历中的对应日期相较去年来说,都将向后推迟18天。

去年是己亥猪年,中秋节对应的阳历日期是2019年9月13日,因此,今年庚子鼠年的中秋节对应的阳历日期自然就落到2020年10月1日。

赵之珩说,中秋节和国庆节同时出现在10月1日这一天,在21世纪仅发生4次,上一次是2001年,另外两次是2031年和2077年。

看完这波科学解读,是不是理解这份“巧合”了呢~


综合来源:新华社 新浪微博

今年国庆+中秋你咋过?们来参加我们最新一期翻译擂台中秋特辑吧~



点击链接参赛!

参赛原文:

The Mooncake 


Delicately designed, overwhelmingly dense and often an acquired taste for many in the West, mooncakes are one of the most famous foods found in Chinese communities around the world this time of year. Every year on the 15th day of the eighth month of the lunar calendar, Chinese and other Asian cultures celebrate the Mid-Autumn Festival. Mooncakes are as important to festivities as turkey is to Thanksgiving and latkes are to Hanukah. The Mid-Autumn Festival—when the moon is at its fullest and brightest—became an official celebration in China during the Tang Dynasty (618-907 AD). The term "mooncake" was first found in 1274 AD in author Wu Zimu's "Book of Dreams," and the first cookbook on how to prepare mooncakes was published in 1792. While there are many variations of mooncakes, the most famous is the classic Cantonese version: a soft pastry filled with sweet lotus seed paste and savory salted duck egg yolk.



《英语世界》的读者
因为最近微信公众号平台改变了推送规则,
大家的订阅号时间线都被打乱了。
如果想要及时看到我们的文章:
1. 把 英语世界 设置为“星标”
2. 读完文章后点一下“在看”

谢谢支持~


「点击封面,购买杂志」

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存