其他
曾泰元语|拜登新官上任一把火
(credit: austintexas.gov)
拜登为新冠病毒正名
文/曾泰元
(东吴大学英文系副教授、原系主任)
谈语言,说命名。我们持平而论,就事论事。
世界卫生组织(World Health Organization)在2015年公布了一份规定,对新发的人类传染病提出了命名指导原则,其中的第一条就明确建议,命名时应该避免使用地理位置,这次的新冠肺炎便完全按照这份规定办理。在历经初期的紊乱之后,世卫组织把疾病的正式名称定为“Coronavirus disease 2019”(简称“COVID-19”,世卫官方的中文译名作“2019冠状病毒病”)。
(credit: lacortenews.com)
在2015年这份指导原则公布之前,国际上对于传染病的命名是比较不严谨的,所以才会有西班牙流感(Spanish flu,西班牙首先在报纸上报道自己的疫情)、德国麻疹(German measles,德国医生首次对其加以描述)、日本脑炎(Japanese encephalitis,第一个病例发生在日本)、埃博拉(Ebola,首例在非洲刚果的埃博拉河附近发现)、中东呼吸综合征(MERS,首度发现于沙特阿拉伯,后续病例均与中东有关)等等名称,对该国该地造成或多或少的污名化。 德国麻疹这个病名值得一提。传统的英文俗称German measles仍广为流通,不过医学上倾向于使用不含地名的rubella(风疹)。这个rubella来自拉丁文,词源的意思是“小红”,因其发红疹的症状比麻疹(measles)来得温和,故名。
这些传染病的名称都是历史的遗留,不过逝者已矣,来者可追。新冠病毒、新冠肺炎的命名,全世界都应该遵从世卫组织的建议,避免使用地理位置来描述,否则就又犯了同样的历史错误。那些支持“中国病毒”“武汉病毒”的人士,不管是无知还是故意,总喜欢引用西班牙流感、德国麻疹、日本脑炎为例,为自己辩护,此乃逻辑错乱、倒因为果,甚至就是不折不扣的仇恨之举。
拜登新人新政,导正了特朗普种下的偏激,回归缺席多年的中道。此举值得肯定,我们深表欢迎。
「点击浏览新刊目录」